Това може да няма нищо общо, но тогава Бъстър се фукаше с чисто нова пушка.
Es hat vielleicht ar nichts damit zu tun, aber Buster kreuzte mit einer neuen Schrotflinte auf.
Доработвали са я, тръбата е чисто нова.
Ich glaube, da ist etwas umgebaut worden. Diese Rohrleitung ist nagelneu.
Ще ги изнесем през чисто нова врата!
Ab sofort wird der Verwendungszweck total geändert.
Няма по-добър начин да се изфукаш по улиците на Аграба, освен на своя собствена, чисто нова камила.
Deinen TraumurIaub hast du ja schon längst in der Tasche, aber wie wär's mit einem funkeI-nageI-neuen-KameI?
Чисто нова, само на 160 км.
Ja. Brandneu, nur 160 km gefahren.
Чисто нова жена, дами и господа.
Eine ganz neue Frau, meine Damen und Herren. Danke.
И след тези, ще започна чисто нова кутия.
Ich werde qualmen wie ein Schlot. Ich besorge mir eine brandneue Schachtel und qualme die auch weg.
Пътуване до Шотландия, обзавеждане за дневна стая и чисто нова кола.
Eine Reise nach Schottland und ein schönes Wohnzimmer, ein neues Auto.
Ще си купим ферма за алигатори, нова кола,... чисто нова кола, и ще отидем на почивка, нали?
Wir werden uns eine Alligatorenfarm kaufen, und ein neues Auto, ein brandneues Auto, und in die Ferien fahren, richtig?
Здрасти, какво мога да направя за да те вкарам в чисто нова кола?
Hi...hi. Was kann ich tun, um Sie in ein brandneues Auto zu bekommen?
Пет звездни ваканции, чисто нова кола, поръчкови мебели.
Fünf Sterne Urlaube, nagelneuer Truck, maßgearbeitete Möbel.
Знам, че си заета със Суки, но да съкратя историята, уредих си чисто нова кола, която люшка задника ми в момента.
Also, ich weiß, dass du in Sookies Haus bist, aber lange Rede, kurzer Sinn, ich hab mir einen sechsstelligen Sportsitz zugelegt, der gerade meinen verdammten schwarzen Arsch schaukelt.
Така, масата е като чисто нова.
Da, jetzt ist der Tisch so gut wie neu.
Знам, че е глупаво, но това е чисто нова риза и сега е цялата в кръв.
Es ist dumm, ich weiß, aber es ist ein brandneues Hemd... und jetzt hab ich überall Junkieblut darauf.
Да, но тази е единствената с чисто нова табела на магистралата.
Ja, aber dieses ist das einzige mit einer neuen Werbetafel auf der Schnellstraße.
Следващия път, когато ме видиш ще бъда чисто нова.
Das nächste Mal, wenn du mich siehst, werde ich so gut wie neu sein.
Свалям главата, пускам я в пералнята и излиза чисто нова.
Diesen Wischkopf stecke ich einfach in die Waschmaschine, und er ist wie neu.
Имат си чисто нова библиотека, заради теб.
Da gibt es eine brandneue Bibliothek wegen Ihnen.
Ченгетата бързат да намерят виновника с чисто нова "Panther AR-15".
Die Cops finden einen Täter mit einem brandneuen Oracle-AR15-Gewehr vor.
Но не е стара, изглежда като чисто нова.
Aber es ist nicht alt, es sieht ganz neu aus.
Ако планирате да внесете в дома си чисто нова вана трябва да отбележите някои физически съображения, като например - дали ще се впише в пространството на старата вана?
Wenn Sie vorhaben, eine brandneue Whirlpool-Badewanne zu sich nach Hause zu bringen, sind einige physikalische Aspekte zu beachten, z. B.: Passt sie in den Raum der alten Badewanne?
Въпреки това, в много други места, това е един отворен пазар и няма разлики между придобиването бургер и чисто нова риза.
Doch in vielen anderen Orten ist es ein offener Markt und es gibt keine Unterschiede zwischen den Erwerb einer Burger und ein brandneues T-Shirt.
Винаги сме мислили за транспорта, но сега работим върху чисто нова концепция.
Wir haben immer an Transport gedacht, aber jetzt arbeiten wir an einem brandneuen Konzept.
Първо е взел вековен начин за изработката, а именно релеф, и го е работил с триточкова перспектива, която била чисто нова технология по онова време.
Zuerst nutze er eine uralte Art der Herstellung, das Relief und verband dies mit einer dreidimensionalen Perspektive, was eine ganz neue Technik zu dieser Zeit war.
И днес, аз въвеждам чисто нова аналогова преподавателска технология която взех от Ikea: тази кутия.
Und ich führe heute eine brandneue, analoge Lehrtechnologie ein, die ich mir bei IKEA besorgt habe: diese Box.
0.69911813735962s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?